/ miércoles 1 de diciembre de 2021

Una charla con Uxue Alberdi en FIL Guadalajara

La escritora vasca recordó que hace diez años una editorial famosa española la buscó para publicarla

Literatura, música y rebeldía, una conversación con Uxue Alberdi, la escritora vasca que se siente feliz porque traduzcan sus libros al castellano y a cualquier otro idioma.



En el marco de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, para presentar la versión en castellano de su novela "Jenisjoplin", la también bertsolari guipuzcoana habló de lo bueno de ver que su obra trasciende cada vez más las barreras del lenguaje, sin dejar de visibilizar -a fin de que tenga mayor repercusión- la literatura vasca.


Chécalo:


Al respecto, y tras manifestar que elementos como la musicalidad o el cuerpo revisten o están inmersos en sus obras, aludió al lenguaje como otro territorio de batalla al momento de crear desde su trinchera, ya que lo hace en el idioma euskera.

"El lenguaje tampoco se puede separar del cuerpo. El problema no es saber el lenguaje, saber el idioma, el problema es querer practicarlo. Nadie es penalizado por saber euskera, pero lo difícil es querer ser en euskera. Si lo tienes en el armario no pasa nada, pero si eres practicante, pues como quien sale del armario su identidad es siempre o demasiado exagerada, o es estridente, o es violenta, es leída así desde fuera".

Recordó que hace diez años una editorial famosa española la buscó para publicarla, sin embargo, de una de sus novelas en euskera le dijeron que la reescribiera porque su intención no era traducirla. Dijo que la intención era lanzarla como escritora española, pero, enfatizó, ella es una escritora vasca.

"Para mí escribir en euskera es ser yo. Yo soy en euskera. Yo empecé a estudiar castellano a los 6 años, y la verdad yo he cursado mis estudios en euskera, he hecho periodismo en euskera, he escrito en euskera, he cantado siempre en euskera, y lo tenemos muy claro somos menos de un millón de hablantes, y tenemos muy claro que, si no lo hacemos nosotros, no lo va a hacer nadie más. Y tienes una relación todavía más estrecha cuando sabes que es algo que está en peligro de extinción".

  • Suscríbete a nuestro servicio de Telegram
  • Suscríbete a nuestra edición digital
  • Literatura, música y rebeldía, una conversación con Uxue Alberdi, la escritora vasca que se siente feliz porque traduzcan sus libros al castellano y a cualquier otro idioma.



    En el marco de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, para presentar la versión en castellano de su novela "Jenisjoplin", la también bertsolari guipuzcoana habló de lo bueno de ver que su obra trasciende cada vez más las barreras del lenguaje, sin dejar de visibilizar -a fin de que tenga mayor repercusión- la literatura vasca.


    Chécalo:


    Al respecto, y tras manifestar que elementos como la musicalidad o el cuerpo revisten o están inmersos en sus obras, aludió al lenguaje como otro territorio de batalla al momento de crear desde su trinchera, ya que lo hace en el idioma euskera.

    "El lenguaje tampoco se puede separar del cuerpo. El problema no es saber el lenguaje, saber el idioma, el problema es querer practicarlo. Nadie es penalizado por saber euskera, pero lo difícil es querer ser en euskera. Si lo tienes en el armario no pasa nada, pero si eres practicante, pues como quien sale del armario su identidad es siempre o demasiado exagerada, o es estridente, o es violenta, es leída así desde fuera".

    Recordó que hace diez años una editorial famosa española la buscó para publicarla, sin embargo, de una de sus novelas en euskera le dijeron que la reescribiera porque su intención no era traducirla. Dijo que la intención era lanzarla como escritora española, pero, enfatizó, ella es una escritora vasca.

    "Para mí escribir en euskera es ser yo. Yo soy en euskera. Yo empecé a estudiar castellano a los 6 años, y la verdad yo he cursado mis estudios en euskera, he hecho periodismo en euskera, he escrito en euskera, he cantado siempre en euskera, y lo tenemos muy claro somos menos de un millón de hablantes, y tenemos muy claro que, si no lo hacemos nosotros, no lo va a hacer nadie más. Y tienes una relación todavía más estrecha cuando sabes que es algo que está en peligro de extinción".

  • Suscríbete a nuestro servicio de Telegram
  • Suscríbete a nuestra edición digital
  • Local

    Madres se manifestaron en contra de la violencia vicaria

    Aproximadamente 80 mujeres vestidas de blanco se presentaron la noche de este jueves afuera de la residencia oficial del Gobernador

    Policiaca

    Ixtlahuacán del Río: No se ha terminado de contar el arsenal asegurado

    Se desconoce qué pasó con el quinto detenido anunciado por el Gobernador Enrique Alfaro Ramírez

    Policiaca

    Choque múltiple en carretera a Nogales deja varios heridos; provoca caos vial

    A los pocos minutos llegaron los paramédicos y rescatistas de Protección Civil para atender a los lesionados

    Policiaca

    Usuario quema cajero automático

    Fiscalía está haciendo las investigaciones sobre ese acto vandálico

    Justicia

    Capturan a otro operador de El Chueco en Chihuahua; suman 19 detenidos

    El detenido identificado como Daniel Guadalupe N, quien refirió trabajar o ser parte de la estructura criminal de José Noriel P.G alias “El Chueco”

    Finanzas

    Hacienda recorta estímulos al IEPS de gasolina Magna y Premium

    Desde marzo de este año, la dependencia puso en marcha un programa de estímulos complementarios al IEPS para evitar gasolinazos

    Doble Vía

    ¡A comer se ha dicho! Tierno lomito se roba un trozo de pastel en fiesta de revelación de género

    Mientras los padres revelaban el sexo de su bebé, su perro optó por saborear antes que nadie un trozo de pastel

    Celebridades

    "No se espera que Anne Heche sobreviva", dice familia de la actriz tras accidente

    La Policía de Los Ángeles está investigando si la actriz conducía bajo los efectos de las drogas antes del accidente

    Sociedad

    Por violencia en Ciudad Juárez fueron detenidas seis personas: Ricardo Mejía

    La tarde del jueves 11 de agosto, se registró una riña al interior del Cereso número 3 entre bandas rivales, entre ellas los denominados Mexicles