/ viernes 7 de agosto de 2020

Cuidarse del Covid-19 y todas las medidas para ello, son difundidas en cinco lenguas

La campaña emprendida por la UdeG durará hasta el 15 de agosto en 13 colonias, en las que habitan alrededor de mil familias de pueblos originarios; de las cuales, 40% no habla español

Golpea el Covid-19 a los grupos indígenas que migraron a la Zona Metropolitana y es por ello que brigadas de la Universidad de Guadalajara emprendieron una amplia campaña, que entre otras cosas difunde cápsulas radiofónicas y perifoneo en trece colonias. Los contenidos fueron grabados en cinco lenguas: mixteca, mazahua, purépecha, nahua y hñähñú.


Foto: Cortesía | UdeG


El objetivo: Llevar las medidas de prevención del COVID-19 en las lenguas propias de los pueblos originarios, la Unidad de Atención a Comunidades Indígenas (UACI), de la Universidad de Guadalajara (UdeG), en conjunto con ONU Mujeres, inició una campaña de prevención en diversas colonias del Área Metropolitana de Guadalajara (AMG).

La campaña consiste en perifoneo y emisión de spots de radio en cinco lenguas originarias, en la que se comparten medidas contra el coronavirus y la violencia intrafamiliar y de género. Estas cápsulas se grabaron en las lenguas: mixteca, mazahua, purépecha, nahua y hñähñú (otomí).

Durará hasta el 15 de agosto en 13 colonias, en las que habitan alrededor de mil familias de pueblos originarios; de las cuales, 40% no habla español.


Chécalo:


La responsable del Programa de Salud para Población Indígena de la UACI, Gabriela Juárez Piña, explicó: “Comenzamos en el mes de julio con spots radiofónicos en el programa ‘Territorios’, que se transmite por Radio Universidad de Guadalajara y que es producido por la UACI. Nos contactó ONU Mujeres para llevar este programa a la mayor cantidad posible de personas. Como organismo internacional sufragan los honorarios de las traductoras certificadas, que pertenecen a estas comunidades y nos prestaron su voz para las cápsulas; además, también costean el perifoneo en vehículos”, explicó

Dicha unidad tiene un diagnóstico de cuáles son las colonias en las que hay que llevar estos mensajes, y diseñó el contenido de las cápsulas con base en una reflexión profunda, no sólo respecto a lo que deben de conocer las comunidades, sino cómo entenderlo de acuerdo con su cosmovisión.

Marisa Velázquez, artista textil mazahua, prestó su voz para grabar las cápsulas en su lengua originaria. Decidió participar porque no hay información suficiente sobre esta enfermedad entendible para esta comunidad.



Ella destacó que: “El traducir la información del Covid-19 y la violencia hacia la mujer en lenguas originarias me pareció una tarea interesante. El español, en la cosmovisión que tenemos, lo entendemos de diferente manera. Y si se habla en nuestra lengua lo entendemos mejor”.

Mientras que para Consuelo Diego, indígena tarasca, que viajó de su natal San Isidro, Michoacán, hace 25 años para establecerse en la colonia Del Carmen, en Guadalajara, y se dedica a la venta de flores, la citada campaña es acertada: “Nos dicen que nos lavemos las manos, que nos echemos gel y que hay que ponernos cubrebocas. Nos sirve mucho. Yo le digo a la gente que no anden sin cubrebocas. Yo sí creo que existe la enfermedad”, platicó.


Foto: Cuartoscuro


Las colonias o barrios donde se realiza la campaña son: Del Carmen, Balcones del Cuatro, Lomas del Pedregal, Villaseñor, Tetlán, Analco, San Felipe, El Embarcadero, Ferrocarril, Santa Teresita, San Juan de Dios, Capilla de Jesús y Mercado Felipe Ángeles. Los perifoneos se realizan en tres turnos, con tres vehículos.



Juárez Piña explicó que un siguiente paso será elaborar un diagnóstico del impacto que dejó el Covid-19 entre las personas de estas comunidades, ya que la mayoría se dedica a la artesanía o al bordado en punto de cruz de prendas tradicionales, y no han podido comercializar sus productos ante el cierre de tianguis y las restricciones de la emergencia sanitaria.

Golpea el Covid-19 a los grupos indígenas que migraron a la Zona Metropolitana y es por ello que brigadas de la Universidad de Guadalajara emprendieron una amplia campaña, que entre otras cosas difunde cápsulas radiofónicas y perifoneo en trece colonias. Los contenidos fueron grabados en cinco lenguas: mixteca, mazahua, purépecha, nahua y hñähñú.


Foto: Cortesía | UdeG


El objetivo: Llevar las medidas de prevención del COVID-19 en las lenguas propias de los pueblos originarios, la Unidad de Atención a Comunidades Indígenas (UACI), de la Universidad de Guadalajara (UdeG), en conjunto con ONU Mujeres, inició una campaña de prevención en diversas colonias del Área Metropolitana de Guadalajara (AMG).

La campaña consiste en perifoneo y emisión de spots de radio en cinco lenguas originarias, en la que se comparten medidas contra el coronavirus y la violencia intrafamiliar y de género. Estas cápsulas se grabaron en las lenguas: mixteca, mazahua, purépecha, nahua y hñähñú (otomí).

Durará hasta el 15 de agosto en 13 colonias, en las que habitan alrededor de mil familias de pueblos originarios; de las cuales, 40% no habla español.


Chécalo:


La responsable del Programa de Salud para Población Indígena de la UACI, Gabriela Juárez Piña, explicó: “Comenzamos en el mes de julio con spots radiofónicos en el programa ‘Territorios’, que se transmite por Radio Universidad de Guadalajara y que es producido por la UACI. Nos contactó ONU Mujeres para llevar este programa a la mayor cantidad posible de personas. Como organismo internacional sufragan los honorarios de las traductoras certificadas, que pertenecen a estas comunidades y nos prestaron su voz para las cápsulas; además, también costean el perifoneo en vehículos”, explicó

Dicha unidad tiene un diagnóstico de cuáles son las colonias en las que hay que llevar estos mensajes, y diseñó el contenido de las cápsulas con base en una reflexión profunda, no sólo respecto a lo que deben de conocer las comunidades, sino cómo entenderlo de acuerdo con su cosmovisión.

Marisa Velázquez, artista textil mazahua, prestó su voz para grabar las cápsulas en su lengua originaria. Decidió participar porque no hay información suficiente sobre esta enfermedad entendible para esta comunidad.



Ella destacó que: “El traducir la información del Covid-19 y la violencia hacia la mujer en lenguas originarias me pareció una tarea interesante. El español, en la cosmovisión que tenemos, lo entendemos de diferente manera. Y si se habla en nuestra lengua lo entendemos mejor”.

Mientras que para Consuelo Diego, indígena tarasca, que viajó de su natal San Isidro, Michoacán, hace 25 años para establecerse en la colonia Del Carmen, en Guadalajara, y se dedica a la venta de flores, la citada campaña es acertada: “Nos dicen que nos lavemos las manos, que nos echemos gel y que hay que ponernos cubrebocas. Nos sirve mucho. Yo le digo a la gente que no anden sin cubrebocas. Yo sí creo que existe la enfermedad”, platicó.


Foto: Cuartoscuro


Las colonias o barrios donde se realiza la campaña son: Del Carmen, Balcones del Cuatro, Lomas del Pedregal, Villaseñor, Tetlán, Analco, San Felipe, El Embarcadero, Ferrocarril, Santa Teresita, San Juan de Dios, Capilla de Jesús y Mercado Felipe Ángeles. Los perifoneos se realizan en tres turnos, con tres vehículos.



Juárez Piña explicó que un siguiente paso será elaborar un diagnóstico del impacto que dejó el Covid-19 entre las personas de estas comunidades, ya que la mayoría se dedica a la artesanía o al bordado en punto de cruz de prendas tradicionales, y no han podido comercializar sus productos ante el cierre de tianguis y las restricciones de la emergencia sanitaria.

Policiaca

Investigan a policía vial por conducir con teléfono en mano; video se difunde en redes sociales

Se exhortó a la ciudadanía a reportar a los oficiales que actúen fuera de la ley

Policiaca

Evacúan a 100 comensales de un restaurante del Mercado Andares por conato de incendio

Los visitantes del corredor gastronómico y de la plaza corrían para escapar del humo generado

Policiaca

Consterna a habitantes de Arandas la muerte de la alumna del Conalep, Tania Serratos

El cuerpo de la joven presentaba impactos de proyectil de arma de fuego

Local

Eutanasia para mexicanos un derecho humano, asegura Jorge Máynez

Máynez dijo que tendrá un gobierno a favor de los jóvenes y en el que imperen los intereses de ellos

Local

Más de 60 colonias se quedan sin agua debido a una fuga en la ZMG

Tronó un tubo del acueducto en el cruce de las calles Río de Janeiro y la Avenida Acueducto