/ lunes 2 de septiembre de 2019

Otorgan Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2019 al poeta David Huerta

Huerta dijo que a unos días de cumplir 70 años (8 octubre 1949) este era un gran regalo; y reconoció que la poesía se escribe diferente en la adolescencia, la madurez y a los 70 años

El poeta, ensayista y traductor, David Huerta, es el ganador del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2019, a lo que se dijo muy agradecido “auténticamente honrado” por ser reconocido en lo único que ha hecho toda su vida: escribir.



La representante del jurado del Premio Fil, Luz Elena Gutiérrez de Velasco, fue la encargada de dar a conocer el fallo de entre 107 propuestas (28 más que 2018) de 14 países.

“Su dominio y asimilación de las más diversas tradiciones de la modernidad y las vanguardias literarias latinoamericanas y otras lenguas, como la francesa y la estadounidense, sin excluir en periodos más recientes la relectura de la poesía medieval, renacentista y barroca españolas; aunado todo ello y como parte fundamental de su obra sus incursiones en la traducción, la convierten en una ejemplar anomalía que ha problematizado todo discurso poético”, consideró el jurado en su fallo, anunciado en rueda de prensa.

David Huerta, dijo que a unos días de cumplir 70 años (8 octubre 1949) este era un gran regalo; y reconoció que la poesía se escribe diferente en la adolescencia, la madurez y a los 70 años.


No dejes de leer:


“Se ven las cosas con larga experiencia, una visión desencantada; pero, aparecen luces que renuevan las esperanzas”, compartió.

Respecto a la traducción, citó a un colega inglés que le dijo que la traducción es lo contrario a la guerra, pues mientras la guerra divide y llena de sangre, la traducción permite a las diferentes lenguas que se entiendan, que se comuniquen.

También reconoció que mucho de su obra le viene de herencia (Efraín Huerta) “por genética por un lado y por otro lado la formación, el ambiente, las lecturas, las conversaciones, todas las experiencias acumuladas; pero la parte genética es indudable, a mí me parece, poco misteriosa” recordó que su padre fue su maestro, amigo, interlocutor, al igual que su madre, quien falleció cuando él tenía corta edad.


Podría interesarte:


Esta es la entrega 29 del Premio FIL que consta de 150 mil dólares y se entrega en la ceremonia de inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

El Jurado fue: Miguel Casado, Anna Caballé Masforroll, Anna-Marie Métailié, Amelia Gamoneda, Aurelio Major y Luz Elena Gutiérrez de Velasco.

El poeta, ensayista y traductor, David Huerta, es el ganador del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2019, a lo que se dijo muy agradecido “auténticamente honrado” por ser reconocido en lo único que ha hecho toda su vida: escribir.



La representante del jurado del Premio Fil, Luz Elena Gutiérrez de Velasco, fue la encargada de dar a conocer el fallo de entre 107 propuestas (28 más que 2018) de 14 países.

“Su dominio y asimilación de las más diversas tradiciones de la modernidad y las vanguardias literarias latinoamericanas y otras lenguas, como la francesa y la estadounidense, sin excluir en periodos más recientes la relectura de la poesía medieval, renacentista y barroca españolas; aunado todo ello y como parte fundamental de su obra sus incursiones en la traducción, la convierten en una ejemplar anomalía que ha problematizado todo discurso poético”, consideró el jurado en su fallo, anunciado en rueda de prensa.

David Huerta, dijo que a unos días de cumplir 70 años (8 octubre 1949) este era un gran regalo; y reconoció que la poesía se escribe diferente en la adolescencia, la madurez y a los 70 años.


No dejes de leer:


“Se ven las cosas con larga experiencia, una visión desencantada; pero, aparecen luces que renuevan las esperanzas”, compartió.

Respecto a la traducción, citó a un colega inglés que le dijo que la traducción es lo contrario a la guerra, pues mientras la guerra divide y llena de sangre, la traducción permite a las diferentes lenguas que se entiendan, que se comuniquen.

También reconoció que mucho de su obra le viene de herencia (Efraín Huerta) “por genética por un lado y por otro lado la formación, el ambiente, las lecturas, las conversaciones, todas las experiencias acumuladas; pero la parte genética es indudable, a mí me parece, poco misteriosa” recordó que su padre fue su maestro, amigo, interlocutor, al igual que su madre, quien falleció cuando él tenía corta edad.


Podría interesarte:


Esta es la entrega 29 del Premio FIL que consta de 150 mil dólares y se entrega en la ceremonia de inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

El Jurado fue: Miguel Casado, Anna Caballé Masforroll, Anna-Marie Métailié, Amelia Gamoneda, Aurelio Major y Luz Elena Gutiérrez de Velasco.

Local

Más de 100 mil Leones Negros exigen que Aldo regrese con vida

Toda la comunidad universitaria está consternada por estos hechos

Deportes

'Chicharito' descartado para el partido contra Querétaro

El delantero rojiblanco continúa su plan de fortalecimiento personal

Local

Durante dos semanas el Centro tapatío se llenará de libros

Los lectores podrán encontrar precios bastante accesibles

Policiaca

Dos camionazos se registraron en Amatitán y Cihuatlán; una pareja murió

Uno de los autobuses transportaba turistas originarios de Aguascalientes que habían ido a la playa

Local

Nayarit: Sancionaran a servidores que no presenten su Declaración Patrimonial

La instancia advierte que no presentar la declaración patrimonial y de intereses sin causa justificada se considera una falta administrativa y se requerirá por escrito su presentación